| Norsk (1930)Og han døde i høi alder, mett av dager, rikdom og ære, og hans sønn Salomo blev konge i hans sted. Svenska (1917) Och han dog i en god ålder, mätt på att leva och mätt på rikedom och ära. Och hans son Salomo blev konung efter honom.Dansk (1917 / 1931) Han døde i en god Alder, mæt af Dage, Rigdom og Ære; og hans Søn Salomo blev Konge i hans Sted.
|  | 
Apostlenes-gjerninge 13:36 For David sov inn, efterat han i sin levetid hadde tjent Guds råd, og han blev samlet med sine fedre og så tilintetgjørelse; 1 Mosebok 15:15 Men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom. 1 Krønikebok 23:1 Da David var blitt gammel og mett av dager, gjorde han sin sønn Salomo til konge over Israel.
|
| |
|