1 Korintierne 10:11
<< 1 Korintierne 10:11 >>
Norsk (1930)
Dette hendte dem som forbilleder, men det er skrevet til formaning for oss, til hvem de siste tider er kommet.

Svenska (1917)
Men detta vederfors dem för att tjäna till en varnagel, och det blev upptecknat till lärdom för oss, som hava tidernas ände inpå oss.

Dansk (1917 / 1931)
Men dette skete dem forbilledligt, men det blev skrevet til Advarsel for os, til hvem Tidernes Ende er kommen.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὗς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν.

1 Corinthians 10:11 New American Standard Bible (© 1995)
Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.


Salmenes 102:18 Dette skal bli opskrevet for den kommende slekt, og det folk som skal skapes, skal love Herren.
Esekiel 5:15 Du skal bli til spott og hån, til en advarsel og en forferdelse for folkene som bor rundt omkring dig, når jeg holder dom over dig med vrede og harme og med harmfulle tuktelser - jeg, Herren, har talt -
Matteus 13:39 fienden som sådde det, er djevelen; høsten er verdens ende; høstfolkene er englene.
Matteus 13:40 Likesom da ugresset sankes og brennes op med ild, således skal det gå til ved verdens ende:
Romerne 4:23 Men ikke bare for hans skyld er det skrevet at det blev tilregnet ham,
Romerne 13:11 Og dette må vi gjøre, da vi kjenner tiden, at timen er kommet da vi skal våkne op av søvne; for frelsen er oss nærmere nu enn dengang vi kom til troen.
Romerne 13:12 Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben!
1 Korintierne 10:6 Men disse ting skjedde som forbilleder for oss, forat ikke vi skal ha lyst til det onde, likesom de hadde lyst til det.
Galaterne 4:24 I dette ligger en dypere mening under; for disse kvinner er to pakter, den ene fra berget Sinai, og den føder barn til trældom; dette er Hagar.