| << 1 Korintierne 12:16 >>
|
Norsk (1930)og om øret sier: Fordi jeg ikke er øie, hører jeg ikke med til legemet, så hører det like fullt med til legemet. Svenska (1917) Och om örat ville säga: »Jag är icke öga, därför hör jag icke till kroppen», så skulle det icke dess mindre höra till kroppen.Dansk (1917 / 1931) Og dersom Øret vilde sige: »Fordi jeg ikke er Øje, hører jeg ikke til Legemet,« saa ophører det dog ikke derfor at høre til Legemet. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν εἴπῃ τὸ οὖς· ὅτι οὐκ εἰμι ὀφθαλμός, οὐκ εἰμι ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος;
|  | 
1 Korintierne 12:15 Om foten sier: Fordi jeg ikke er hånd, hører jeg ikke med til legemet, så hører den like fullt med til legemet; 1 Korintierne 12:17 Dersom hele legemet var øie, hvor blev det da av hørselen? dersom det hele var hørsel, hvor blev det da av lukten?
|
| |
|