1 Korintierne 16:19
<< 1 Korintierne 16:19 >>
Norsk (1930)
Menighetene i Asia hilser eder. Akvilas og Priska tillikemed menigheten i deres hus hilser eder meget i Herren.

Svenska (1917)
Församlingarna i provinsen Asien hälsar eder. Akvila och Priska, tillika med den församling som kommer tillhopa i deras hus, hälsa eder mycket i Herren.

Dansk (1917 / 1931)
Menighederne i Asien hilse eder. Akvila og Priska hilse eder meget i Herren tillige med Menigheden i deres Hus.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀσπάζονται ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι τῆς Ἀσίας. ἀσπάζεται ὑμᾶς ἐν κυρίῳ πολλὰ Ἀκύλας καὶ Πρίσκα σὺν τῇ κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίᾳ.

1 Corinthians 16:19 New American Standard Bible (© 1995)
The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.


Apostlenes-gjerninge 2:9 vi partere og medere og elamitter, og vi som bor i Mesopotamia og Judea og Kappadokia, Pontus og Asia,
Apostlenes-gjerninge 16:6 De drog nu igjennem Frygia og det galatiske land, fordi de blev hindret av den Hellige Ånd fra å tale ordet i Asia;
Apostlenes-gjerninge 18:2 Der fant han en jøde ved navn Akvilas, født i Pontus, som nylig var kommet fra Italia med sin hustru Priskilla, fordi Klaudius hadde påbudt at alle jøder skulde forlate Rom; dem gav han sig i lag med,
Romerne 16:5 og hils menigheten i deres hus. Hils Epenetus, min elskede, som er Asias førstegrøde for Kristus.