1 Korintierne 4:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
for Guds rike består ikke i ord, men i kraft.

Dansk (1917 / 1931)
Thi Guds Rige bestaar ikke i Ord, men i Kraft.

Svenska (1917)
Ty Guds rike består icke i ord, utan i kraft.

King James Bible
For the kingdom of God is not in word, but in power.

English Revised Version
For the kingdom of God is not in word, but in power.
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Korintierne 1:24
men for dem som er kalt, både jøder og grekere, forkynner vi Kristus, Guds kraft og Guds visdom.

1 Korintierne 2:4
og min tale og min forkynnelse var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevis,

Romerne 1:16
For jeg skammer mig ikke ved evangeliet; for det er en Guds kraft til frelse for hver den som tror, både for jøde først og så for greker;

Romerne 14:17
Guds rike består jo ikke i å ete og drikke, men i rettferdighet og fred og glede i den Hellige Ånd;

Romerne 15:19
ved tegns og underes kraft, ved Åndens kraft, så at jeg fra Jerusalem og rundt omkring like til Illyria har fullt kunngjort Kristi evangelium,

2 Korintierne 10:4,5
for våre stridsvåben er ikke kjødelige, men mektige for Gud til å omstyrte festnings-verker, …

1 Tessalonikerne 1:5
For vårt evangelium kom ikke til eder bare i ord, men og i kraft og i den Hellige Ånd og i stor fullvisshet, likesom I jo vet hvorledes vi var iblandt eder for eders skyld,

Lenker
1 Korintierne 4:20 Interlineært1 Korintierne 4:20 flerspråklig1 Corintios 4:20 Spansk1 Corinthiens 4:20 Fransk1 Korinther 4:20 Tyske1 Korintierne 4:20 Chinese1 Corinthians 4:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Korintierne 4
19men jeg kommer snart til eder, om Herren vil, og får da lære å kjenne ikke ordene, men kraften hos dem som er opblåst; 20for Guds rike består ikke i ord, men i kraft. 21Hvad vil I? skal jeg komme til eder med ris, eller med kjærlighet og saktmodighets ånd?
Kryssreferanser
1 Korintierne 2:4
og min tale og min forkynnelse var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevis,

2 Korintierne 10:8
For om jeg enn vil rose mig noget mere av vår makt, som Herren har gitt oss til å opbygge eder og ikke til å nedbryte, så vil jeg ikke bli til skamme,

1 Korintierne 4:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden