1 Johannes 2:2
<< 1 Johannes 2:2 >>
Norsk (1930)
og han er en soning for våre synder, dog ikke bare for våre, men og for hele verdens.

Svenska (1917)
och han är försoningen för våra synder, ja, icke allenast för våra, utan ock för hela världens.

Dansk (1917 / 1931)
og han er en Forsoning for vore Synder, dog ikke alene for vore, men ogsaa for hele Verdens.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτὸς ἱλάσμος ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.

1 John 2:2 New American Standard Bible (© 1995)
and He Himself is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for those of the whole world.


3 Mosebok 16:10 Men den bukk som ved loddet er tilfalt Asasel, skal stilles levende frem for Herrens åsyn, forat det skal gjøres soning ved den, og så skal den sendes ut i ørkenen til Asasel.
Johannes 4:42 og de sa til kvinnen: Nu tror vi ikke lenger for din tales skyld; for vi har selv hørt, og vi vet nu at han sannelig er verdens frelser.
Johannes 11:51 Dette sa han ikke av sig selv, men da han var yppersteprest det år, spådde han at Jesus skulde dø for folket,
Romerne 3:25 som Gud stilte til skue i hans blod, som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de synder som før var gjort -
Hebreerne 2:17 derfor måtte han i alle ting bli sine brødre lik, forat han kunde bli en miskunnelig og trofast yppersteprest for Gud til å gjøre soning for folkets synder.
1 Johannes 3:5 Og I vet at han er åpenbaret for å bortta våre synder, og synd er ikke i ham.
1 Johannes 4:10 I dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder.
1 Johannes 4:14 Og vi har sett og vidner at Faderen har sendt sin Sønn til frelse for verden.