| Norsk (1930)Nu var kong David gammel og høit til års*, og de dekket ham til med tepper, men han kunde ikke bli varm.Svenska (1917) Konung David var nu gammal och kommen till hög ålder; och ehuru man höljde täcken över honom, kunde han dock icke hålla sig varm.Dansk (1917 / 1931) Da Kong David var gammel og til Aars, kunne han ikke blive varm, skønt man dækkede ham til med Tæpper.
|  | 
2 Samuel 24:25 Og David bygget der et alter for Herren og ofret brennoffere og takkoffere; og Herren hørte landets bønn, og hjemsøkelsen stanset og vek fra Israel. 1 Kongebok 1:2 Da sa hans tjenere til ham: En skulde lete efter en ung pike for min herre kongen, en jomfru som kan stelle for kongen og pleie ham og ligge i din favn, så min herre kongen blir varm. 1 Kongebok 1:15 Da gikk Batseba inn til kongen i kammeret. Kongen var nu meget gammel, og Abisag fra Sunem tjente ham. 1 Krønikebok 23:1 Da David var blitt gammel og mett av dager, gjorde han sin sønn Salomo til konge over Israel. Predikerens 4:11 Likeledes når to ligger sammen, så blir de varme; men hvorledes kan den som ligger alene, bli varm?
|
| |
|