1 Kongebok 13:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men mens de satt til bords, kom Herrens ord til den profet som hadde fått ham med sig tilbake,

Dansk (1917 / 1931)
Men medens de sad til Bords, kom HERRENS Ord til Profeten, der havde faaet ham tilbage,

Svenska (1917)
Men under det att de sutto till bords, kom HERRENS ord till profeten som hade fört honom tillbaka.

King James Bible
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:

English Revised Version
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:
Bibelen Kunnskap Treasury

the word of the Lord

1 Kongebok 13:23
Da han nu hadde ett og drukket, salte han asenet for ham - for profeten som han hadde fått med sig tilbake.

, where they are now translated, {whom he had brought back}; and where they cannot be translated otherwise. This being the case, we are at liberty to consider the words of the Lord as delivered to the {true} prophet, thus brought back; and then the sentence is pronounced by God himself, calling to him out of heaven, and in

1 Mosebok 22:11
Da ropte Herrens engel til ham fra himmelen og sa: Abraham, Abraham! - Han svarte: Ja, her er jeg.

. and that this doom was thus pronounced by God, not by the false prophet, we are assured in verse

26. `The Lord hath delivered him unto the lion, according to the word of the Lord, which HE spake unto him.' Josephus [and also the {Arabic}] asserts, that the sentence was declared by God to the {true} prophet.

4 Mosebok 23:5,16
Da la Herren et ord i Bileams munn og sa: Vend tilbake til Balak og tal som jeg har sagt dig! …

4 Mosebok 24:4,16-24
så sier han som hører ord fra Gud, som skuer syner fra den Allmektige, segnet til jorden med oplatt øie: …

Matteus 7:22
Mange skal si til mig på hin dag: Herre! Herre! har vi ikke talt profetisk ved ditt navn, og utdrevet onde ånder ved ditt navn, og gjort mange kraftige gjerninger ved ditt navn?

Johannes 11:51
Dette sa han ikke av sig selv, men da han var yppersteprest det år, spådde han at Jesus skulde dø for folket,

1 Korintierne 13:2
Og om jeg eier profetisk gave og kjenner alle hemmeligheter og all kunnskap, og om jeg har all tro, så jeg kan flytte fjell, men ikke har kjærlighet, da er jeg intet.

Lenker
1 Kongebok 13:20 Interlineært1 Kongebok 13:20 flerspråklig1 Reyes 13:20 Spansk1 Rois 13:20 Fransk1 Koenige 13:20 Tyske1 Kongebok 13:20 Chinese1 Kings 13:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 13
19Så vendte han da tilbake med ham og åt og drakk i hans hus. 20Men mens de satt til bords, kom Herrens ord til den profet som hadde fått ham med sig tilbake, 21og han ropte til den Guds mann som var kommet fra Juda: Så sier Herren: Fordi du var gjenstridig mot Herrens ord og ikke holdt det bud Herren din Gud gav dig, …
Kryssreferanser
1 Kongebok 13:19
Så vendte han da tilbake med ham og åt og drakk i hans hus.

1 Kongebok 13:21
og han ropte til den Guds mann som var kommet fra Juda: Så sier Herren: Fordi du var gjenstridig mot Herrens ord og ikke holdt det bud Herren din Gud gav dig,

1 Kongebok 13:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden