| Norsk (1930)Stå nu du op og gå hjem! Så snart dine føtter treder inn i byen, skal barnet dø. Svenska (1917) Så stå du nu upp och gå hem igen. När din fot träder in i staden, skall barnet dö.Dansk (1917 / 1931) Men gaa nu hjem! Naar din Fod betræder Byen, skal Barnet dø;
|  | 
1 Kongebok 14:17 Da stod Jeroboams hustru op og gikk sin vei og kom til Tirsa; i det samme hun trådte på husets dørtreskel, døde gutten. 1 Kongebok 14:13 Og hele Israel skal holde sørgehøitid over ham, og de skal begrave ham; han er den eneste av Jeroboams hus som skal komme i grav, fordi han var den eneste i Jeroboams hus hos hvem det fantes noget som Herren, Israels Gud, hadde velbehag i.
|
| |
|