1 Kongebok 14:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Stå nu du op og gå hjem! Så snart dine føtter treder inn i byen, skal barnet dø.

Dansk (1917 / 1931)
Men gaa nu hjem! Naar din Fod betræder Byen, skal Barnet dø;

Svenska (1917)
Så stå du nu upp och gå hem igen. När din fot träder in i staden, skall barnet dö.

King James Bible
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

English Revised Version
Arise thou therefore, get thee to thine house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
Bibelen Kunnskap Treasury

when thy feet

1 Kongebok 14:3,16,17
Ta med dig ti brød og nogen kaker og en krukke med honning og gå inn til ham! Han vil si dig hvorledes det skal gå med gutten. …

2 Kongebok 1:6,16
De svarte: En mann kom oss i møte og sa til oss: Gå tilbake til kongen som har sendt eder, og si til ham: Så sier Herren: Er det fordi det ingen Gud er i Israel, at du sender bud for å spørre Ba'al-Sebub, Ekrons gud? Derfor skal du ikke stige ned fra den seng du er steget op i; du skal dø. …

Johannes 4:50-52
Jesus sier til ham: Gå hjem, din sønn lever! Mannen trodde det ord Jesus sa til ham, og gikk. …

Lenker
1 Kongebok 14:12 Interlineært1 Kongebok 14:12 flerspråklig1 Reyes 14:12 Spansk1 Rois 14:12 Fransk1 Koenige 14:12 Tyske1 Kongebok 14:12 Chinese1 Kings 14:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 14
11Den av Jeroboams ætt som dør i byen, skal hundene fortære, og den som dør på marken, skal himmelens fugler fortære; for så har Herren talt. 12Stå nu du op og gå hjem! Så snart dine føtter treder inn i byen, skal barnet dø. 13Og hele Israel skal holde sørgehøitid over ham, og de skal begrave ham; han er den eneste av Jeroboams hus som skal komme i grav, fordi han var den eneste i Jeroboams hus hos hvem det fantes noget som Herren, Israels Gud, hadde velbehag i. …
Kryssreferanser
1 Kongebok 14:17
Da stod Jeroboams hustru op og gikk sin vei og kom til Tirsa; i det samme hun trådte på husets dørtreskel, døde gutten.

1 Kongebok 14:13
Og hele Israel skal holde sørgehøitid over ham, og de skal begrave ham; han er den eneste av Jeroboams hus som skal komme i grav, fordi han var den eneste i Jeroboams hus hos hvem det fantes noget som Herren, Israels Gud, hadde velbehag i.

1 Kongebok 14:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden