| Norsk (1930)Om natten døde sønnen til denne kvinne fordi hun hadde ligget på ham; Svenska (1917) Men en natt dog denna kvinnas son, ty hon hade legat ihjäl honom.Dansk (1917 / 1931) Saa døde hendes Dreng om Natten, fordi hun kom til at ligge paa ham;
|  | 
1 Kongebok 3:18 Og den tredje dag efterat jeg hadde født, fødte også denne kvinne et barn. Der var vi nu sammen; det var ingen fremmed hos oss i huset; bare vi to var i huset. 1 Kongebok 3:20 og hun stod op midt om natten og tok min sønn fra min side, mens din tjenerinne sov, og hun la ham ved sin barm, og sin egen sønn som var død, la hun ved min barm.
|
| |
|