| Norsk (1930)Dra nu bort og pass på fremdeles, så I kan få rede på og se efter hvor han vanker, og hvem som har sett ham der! For folk har sagt mig at han er meget slu. Svenska (1917) Men gån nu och skaffen eder ytterligare visshet, och tagen reda på och sen efter, på vilket ställe han nu vistas, och vem som har sett honom där; ty man har sagt mig att han är mycket listig.Dansk (1917 / 1931) Gaa nu hen og pas fremdeles paa og opspor, hvor han kommer hen paa sin ilsomme Færd; thi man har sagt mig, at han er meget snu.
|  | 
1 Samuels 23:21 Saul svarte: Velsignet være I av Herren, fordi I har medynk med mig! 1 Samuels 23:23 Se efter og gjør eder kjent med alle de smutthuller hvor han skjuler sig, og kom så tilbake til mig med sikker beskjed. Så vil jeg gå med eder, og dersom han er i landet, skal jeg søke ham op blandt alle Judas tusener. 1 Samuels 30:31 og til dem i Hebron og til alle de steder hvor David hadde vanket om med sine menn.
|
| |
|