1 Samuels 4:22
<< 1 Samuels 4:22 >>
Norsk (1930)
Hun sa: Bortveket er herligheten fra Israel; for Guds ark er tatt.

Svenska (1917)
Och hon kallade gossen I-Kabod, och sade: »Härligheten är borta från Israel.» Därmed syftade hon på att Guds ark var tagen, så ock på sin svärfader och sin man. (22) Hon sade: »Härligheten är borta från Israel», eftersom Guds ark var tagen.

Dansk (1917 / 1931)
Hun sagde: »Borte er Israels Herlighed, thi Guds Ark er taget!«

שמואל א 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֹּאמֶר גָּלָה כָבֹוד מִיִּשְׂרָאֵל כִּי נִלְקַח אֲרֹון הָאֱלֹהִים׃ פ

1 Samuel 4:22 New American Standard Bible (© 1995)
She said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God was taken."


1 Samuels 4:21 Hun kalte gutten Ikabod* og sa: Bortveket er herligheten fra Israel - fordi Guds ark var tatt, og for hennes svigerfars og hennes manns skyld.
1 Samuels 5:1 Filistrene tok Guds ark og førte den fra Eben-Eser til Asdod.