1 Tessalonikerne 4:10
<< 1 Tessalonikerne 4:10 >>
Norsk (1930)
I gjør det jo også mot alle brødrene i hele Makedonia. Dog formaner vi eder, brødre, at I enn mere gjør fremgang deri,

Svenska (1917)
så handlen I ju ock mot alla bröderna i hela Macedonien. Men vi förmana eder, käre bröder, att allt mer förkovra eder häri

Dansk (1917 / 1931)
det gøre I jo ogsaa imod alle Brødrene i hele Makedonien; men vi formane eder, Brødre! til yderligere Fremgang

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ γὰρ ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς [τοὺς] ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ. παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, περισσεύειν μᾶλλον

1 Thessalonians 4:10 New American Standard Bible (© 1995)
for indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more,


Romerne 15:26 For Makedonia og Akaia har villet gjøre et sammenskudd for de fattige blandt de hellige i Jerusalem.
1 Tessalonikerne 1:7 så I er blitt et forbillede for alle de troende i Makedonia og Akaia.
1 Tessalonikerne 3:12 Og eder gi Herren rikdom og overflod av kjærlighet til hverandre og til alle, likesom vi har den til eder,
1 Tessalonikerne 4:1 For øvrig altså, brødre, ber og formaner vi eder i den Herre Jesus at likesom I har lært av oss hvorledes I bør vandre og tekkes Gud, således som I også gjør, så må I enn mere gjøre fremgang deri.
2 Tessalonikerne 3:4 Vi har den tillit til eder i Herren at I både gjør og herefter vil gjøre det vi byder eder.