| << 1 Tessalonikerne 5:8 >>
|
Norsk (1930)men vi som hører dagen til, la oss være edrue, iklædd troens og kjærlighetens brynje og med håpet om frelse som hjelm; Svenska (1917) men vi som höra dagen till, vi må vara nyktra, iklädda trons och kärlekens pansar, med frälsningens hopp såsom hjälm.Dansk (1917 / 1931) Men da vi høre Dagen til, saa lader os være ædrue, iførte Troens og Kærlighedens Panser og Frelsens Haab som Hjelm! ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας·
|  | 
Esaias 59:17 og han iklædde sig rettferdighet som en brynje, og frelsens hjelm satte han på sitt hode, og han klædde sig i hevnens klær og svøpte sig i nidkjærhet som i en kappe. Romerne 8:24 For i håpet er vi frelst; men et håp som sees, er ikke noget håp; hvorfor skulde en håpe det som han ser? Romerne 13:12 Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben! Efeserne 6:14 Så stå da omgjordet om eders lend med sannhet, og iklædd rettferdighetens brynje, Efeserne 6:16 og grip foruten alt dette troens skjold, hvormed I skal kunne slukke alle den ondes brennende piler, Efeserne 6:17 og ta frelsens hjelm og Åndens sverd, som er Guds ord, Efeserne 6:23 Fred være med brødrene, og kjærlighet med tro, fra Gud Fader og den Herre Jesus Kristus! 1 Tessalonikerne 5:5 for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til. 1 Peters 1:13 Derfor, omgjord eders sinns lender, vær edrue, og sett eders håp fullt og fast til den nåde som blir eder til del i Jesu Kristi åpenbarelse!
|
| |
|