1 Tessalonikerne 5:8
<< 1 Tessalonikerne 5:8 >>
Norsk (1930)
men vi som hører dagen til, la oss være edrue, iklædd troens og kjærlighetens brynje og med håpet om frelse som hjelm;

Svenska (1917)
men vi som höra dagen till, vi må vara nyktra, iklädda trons och kärlekens pansar, med frälsningens hopp såsom hjälm.

Dansk (1917 / 1931)
Men da vi høre Dagen til, saa lader os være ædrue, iførte Troens og Kærlighedens Panser og Frelsens Haab som Hjelm!

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας·

1 Thessalonians 5:8 New American Standard Bible (© 1995)
But since we are of the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.


Esaias 59:17 og han iklædde sig rettferdighet som en brynje, og frelsens hjelm satte han på sitt hode, og han klædde sig i hevnens klær og svøpte sig i nidkjærhet som i en kappe.
Romerne 8:24 For i håpet er vi frelst; men et håp som sees, er ikke noget håp; hvorfor skulde en håpe det som han ser?
Romerne 13:12 Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben!
Efeserne 6:14 Så stå da omgjordet om eders lend med sannhet, og iklædd rettferdighetens brynje,
Efeserne 6:16 og grip foruten alt dette troens skjold, hvormed I skal kunne slukke alle den ondes brennende piler,
Efeserne 6:17 og ta frelsens hjelm og Åndens sverd, som er Guds ord,
Efeserne 6:23 Fred være med brødrene, og kjærlighet med tro, fra Gud Fader og den Herre Jesus Kristus!
1 Tessalonikerne 5:5 for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.
1 Peters 1:13 Derfor, omgjord eders sinns lender, vær edrue, og sett eders håp fullt og fast til den nåde som blir eder til del i Jesu Kristi åpenbarelse!