1 Timoteus 3:11
<< 1 Timoteus 3:11 >>
Norsk (1930)
Likeså skal kvinnene være verdige, ikke baktalende, edruelige, tro i alle ting.

Svenska (1917)
Är det kvinnor, så böra dessa likaledes skicka sig värdigt, icke gå omkring med förtal, men vara nyktra och trogna i allt.

Dansk (1917 / 1931)
Kvinder bør ligeledes være ærbare, ikke bagtaleriske, ædruelige, tro i alle Ting.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.

1 Timothy 3:11 New American Standard Bible (© 1995)
Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.


Romerne 1:29 fulle av all urettferdighet, vanart, havesyke, ondskap; fulle av avind, mord, trette, svik, list;
1 Timoteus 3:2 Derfor skal en tilsynsmann være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, sindig, verdig, gjestfri, duelig til å lære andre,
2 Timoteus 3:3 ukjærlige, upålitelige, baktalende, umåtelige, umilde, uten kjærlighet til det gode,
Titus 2:3 likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,