1 Timoteus 5:1
<< 1 Timoteus 5:1 >>
Norsk (1930)
Tal ikke hårdt til en gammel mann, men forman ham som en far, unge menn som brødre,

Svenska (1917)
En äldre man må du icke tillrättavisa med hårda ord; du bör tala till honom såsom till en fader. Till yngre män må du tala såsom till bröder,

Dansk (1917 / 1931)
En gammel Mand maa du ikke skælde paa, men forman ham som en Fader, unge Mænd som Brødre,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς ἀλλὰ παρακάλει ὡς πατέρα νεωτέρους ὡς ἀδελφούς,

1 Timothy 5:1 New American Standard Bible (© 1995)
Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers,


3 Mosebok 19:32 For de grå hår skal du reise dig og ære den gamle, og du skal frykte din Gud; jeg er Herren.
1 Timoteus 5:2 gamle kvinner som mødre, unge som søstre, i all renhet!
Titus 2:2 at gamle menn skal være edrue, verdige, sindige, sunde i troen, i kjærligheten, i tålmodet;
Titus 2:6 De unge menn skal du likeledes formane til å være sindige,
1 Peters 5:5 Likeså skal I yngre underordne eder under de eldre, og I alle skal iklæ eder ydmykhet mot hverandre; for Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde.