| Norsk (1930)Og han rådførte sig med folket og stilte op sangere som skulde love Herren i hellig skrud mens de drog ut foran den væbnede hær, og si: Lov Herren, for hans miskunnhet varer evindelig! Svenska (1917) Och sedan han hade rådfört sig med folket, ställde han upp män som skulle sjunga till HERRENS ära och lova honom i helig skrud, under det att de drogo ut framför den väpnade hären; de skulle sjunga: »Tacken HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.»Dansk (1917 / 1931) Og efter at have raadført sig med Folket opstillede han Sangere til med Ordene »lov HERREN, thi hans Miskundhed varer evindelig!« at lovprise HERREN i helligt Skrud, medens de drog frem foran de væbnede. 2 Chronicles 20:21 New American Standard Bible (© 1995)When he had consulted with the people, he appointed those who sang to the LORD and those who praised Him in holy attire, as they went out before the army and said, "Give thanks to the LORD, for His lovingkindness is everlasting."
|  | 
1 Krønikebok 16:29 Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom for hans åsyn, tilbed Herren i hellig prydelse! 1 Krønikebok 16:34 Lov Herren! For han er god, hans miskunnhet varer evindelig. 2 Krønikebok 7:3 Alle Israels barn så hvorledes ilden falt ned, og Herrens herlighet kom over huset; da kastet de sig ned på gulvet med ansiktet mot jorden og tilbad og lovet Herren, fordi han er god, og hans miskunnhet varer evindelig. Salmenes 29:2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse! Salmenes 96:9 Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden! Salmenes 136:1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
|
| |
|