| Norsk (1930)Så opegget Herren filistrene og de arabere som bor ved siden av etioperne, så de blev vrede på Joram, Svenska (1917) Och HERREN uppväckte mot Joram filistéernas ande och de arabers som bodde närmast etiopierna;Dansk (1917 / 1931) Saa æggede HERREN Filisterne og Araberne, der var Naboer til Kusjiterne, imod Joram,
|  | 
2 Krønikebok 17:11 En del av filistrene kom med gaver til Josafat og med sølv som de gav i skatt; også araberne førte småfe til ham, syv tusen og syv hundre værer og syv tusen og syv hundre bukker. 2 Krønikebok 22:1 Derefter gjorde Jerusalems innbyggere hans yngste sønn Akasja til konge i hans sted; for alle de eldre var blitt drept av den røverflokk som var kommet til leiren sammen med araberne. Således blev Jorams sønn Akasja konge i Juda. 2 Krønikebok 26:7 Gud hjalp ham mot filistrene og mot de arabere som bodde i Gur-Ba'al, og mot me'unittene. 2 Krønikebok 33:11 Derfor lot Herren assyrerkongens hærførere komme over dem, og de fanget Manasse med kroker og bandt ham med to kobberlenker og førte ham til Babel. Joel 3:5 I som tok mitt sølv og gull og førte mine dyreste skatter bort til eders templer,
|
| |
|