| Norsk (1930)Og Jotam la sig til hvile hos sine fedre, og de begravde ham i Davids stad; og hans sønn Akas blev konge i hans sted. Svenska (1917) Och Jotam gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom i Davids stad. Och hans son Ahas blev konung efter honom.Dansk (1917 / 1931) Saa lagde Jotam sig til Hvile hos sine Fædre, og man jordede ham i Davidsbyen; og hans Søn Akaz blev Konge i hans Sted.
|  | 
2 Krønikebok 27:8 Han var fem og tyve år gammel da han blev konge, og regjerte seksten år i Jerusalem. 2 Krønikebok 28:1 Akas var tyve år gammel da han blev konge, og regjerte seksten år i Jerusalem. Han gjorde ikke hvad rett var i Herrens øine, som hans far David,
|
| |
|