2 Krønikebok 4:6
<< 2 Krønikebok 4:6 >>
Norsk (1930)
Så gjorde han ti vaskekar og satte fem på høire side og fem på venstre side; i dem skylte de det som hørte til brennofferet, men havet hadde prestene til å vaske sig i.

Svenska (1917)
Vidare gjorde han tio bäcken och ställde fem på högra sidan och fem på vänstra, för att brukas vid tvagning; i dem skulle man nämligen skölja vad som hörde till brännoffret. Men havet var för prästerna till att två sig i.

Dansk (1917 / 1931)
Fremdeles lavede han ti Bækkener og satte fem til højre og fem til venstre, til Tvætning; i dem skyllede man, hvad der brugtes ved Brændofrene, medens Præsterne brugte Havet til at tvætte sig i.

דברי הימים ב 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ כִּיֹּורִים עֲשָׂרָה וַיִּתֵּן חֲמִשָּׁה מִיָּמִין וַחֲמִשָּׁה מִשְּׂמֹאול לְרָחְצָה בָהֶם אֶת־מַעֲשֵׂה הָעֹולָה יָדִיחוּ בָם וְהַיָּם לְרָחְצָה לַכֹּהֲנִים בֹּו׃ ס

2 Chronicles 4:6 New American Standard Bible (© 1995)
He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in.


2 Mosebok 30:17 Og Herren talte til Moses og sa:
1 Kongebok 7:38 Så gjorde han ti kobberkar; hvert kar rummet firti bat og var fire alen i tverrmål; det var ett kar på hvert av de ti fotstykker.
1 Kongebok 7:40 Hiram gjorde askebøttene og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med. Så var Hiram ferdig med alt det arbeid han gjorde for kong Salomo til Herrens hus; det var:
Esekiel 40:38 Og det var et kammer med dør i pilarene ved portene; der skulde de skylle brennofferet.