2 Korintierne 12:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Om denne bad jeg Herren tre ganger at han måtte vike fra mig;

Dansk (1917 / 1931)
Om denne bad jeg Herren tre Gange, at han maatte vige fra mig;

Svenska (1917)
Att denne måtte vika ifrån mig, därom har jag tre gånger bett till Herren.

King James Bible
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

English Revised Version
Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
Bibelen Kunnskap Treasury

I besought.

5 Mosebok 3:23-27
For jeg bønnfalt dengang Herren og sa: …

1 Samuels 15:11
Jeg angrer at jeg har gjort Saul til konge; for han har vendt sig bort fra mig og ikke holdt sig efter mine ord. Da optendtes Samuels vrede, og han ropte til Herren hele natten.

2 Samuel 12:16-18
Og David søkte Gud for barnets skyld, og David fastet strengt, og hver gang han gikk inn, blev han liggende på jorden hele natten. …

Salmenes 77:2-11
På min nøds dag søker jeg Herren; min hånd er utrakt om natten og blir ikke trett, min sjel vil ikke la sig trøste. …

Matteus 20:21,22
Han sa til henne: Hvad vil du? Hun sa til ham: Si at disse mine to sønner skal sitte, den ene ved din høire og den andre ved din venstre side i ditt rike! …

Matteus 26:39-44
Og han gikk et lite stykke frem, falt på sitt ansikt og bad og sa: Min Fader! er det mulig, da la denne kalk gå mig forbi! Dog, ikke som jeg vil, men som du vil! …

Hebreerne 5:7
Og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt,

Lenker
2 Korintierne 12:8 Interlineært2 Korintierne 12:8 flerspråklig2 Corintios 12:8 Spansk2 Corinthiens 12:8 Fransk2 Korinther 12:8 Tyske2 Korintierne 12:8 Chinese2 Corinthians 12:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Korintierne 12
7Og forat jeg ikke skal ophøie mig av de høie åpenbarelser, er det gitt mig en torn i kjødet, en Satans engel, forat han skal slå mig, så jeg ikke skal ophøie mig. 8Om denne bad jeg Herren tre ganger at han måtte vike fra mig; 9og han sa til mig: Min nåde er dig nok; for min kraft fullendes i skrøpelighet. Derfor vil jeg helst rose mig av min skrøpelighet, forat Kristi kraft kan bo i mig. …
Kryssreferanser
Matteus 26:44
Og han lot dem være, og gikk atter bort og bad tredje gang og talte de samme ord.

Romerne 8:26
Men i like måte kommer også Ånden vår skrøpelighet til hjelp; for vi vet ikke hvad vi skal bede om, slik som vi trenger det; men Ånden selv går i forbønn for oss med usigelige sukk,

2 Korintierne 12:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden