| Norsk (1930)Men som medarbeidere formaner vi eder også at I ikke forgjeves må ta imot Guds nåde. Svenska (1917) Men såsom medarbetare förmana vi eder ock att icke så mottaga Guds nåd, att det bliver utan frukt.Dansk (1917 / 1931) Men som Medarbejdere formane vi ogsaa til, at I ikke forgæves maa have modtaget Guds Naade; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·
|  | 
1 Samuels 14:45 Men folket sa til Saul: Skulde Jonatan dø, han som har vunnet denne store seier i Israel? Langt derifra! Så sant Herren lever, skal det ikke falle et hår av hans hode til jorden; for med Guds hjelp har han gjort sin gjerning idag. Således fridde folket Jonatan fra døden. Apostlenes-gjerninge 11:23 da han kom dit og så Guds nåde, gledet han sig, og han formante alle til at de med hjertets forsett skulde holde fast ved Herren; 1 Korintierne 3:9 For vi er Guds medarbeidere; I er Guds akerland, Guds bygning. 2 Korintierne 5:20 Så er vi da sendebud i Kristi sted, som om Gud selv formante ved oss; vi ber i Kristi sted: La eder forlike med Gud! 1 Tessalonikerne 3:5 Derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves Hebreerne 4:1 La oss derfor ta oss i vare for at nogen av eder skal synes å være blitt liggende efter, da et løfte om å komme inn til hans hvile ennu er forhånden. Hebreerne 12:15 Og gi akt på at ikke nogen viker tilbake fra Guds nåde, at ikke nogen bitter rot skal vokse op og volde men, og mange bli smittet ved den,
|
| |
|