| Norsk (1930)i ære og vanære, med ondt rykte og godt rykte, som forførere og dog sanndrue, Svenska (1917) under ära och smälek, under ont rykte och gott rykte, såsom villolärare, då vi dock äro sannfärdiga,Dansk (1917 / 1931) ved Ære og Vanære, ved ondt Rygte og godt Rygte; som Forførere og dog sanddru; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς,
|  | 
Matteus 27:63 og sa: Herre! vi kommer i hu at mens denne forfører ennu var i live, sa han: Tre dager efter står jeg op. Romerne 3:8 Og skal vi da ikke - som vi spottes for, og som nogen sier at vi lærer - gjøre det onde forat det gode kan komme derav? Rettferdig er den dom som treffer slike. 1 Korintierne 4:10 Vi er dårer for Kristi skyld, men I er kloke i Kristus; vi er skrøpelige, men I er sterke; I er hedret, men vi er æreløse. 1 Korintierne 4:13 Vi blir spottet - og vi formaner; vi er blitt som utskudd i verden, en vemmelse for alle, inntil nu. 2 Korintierne 1:18 Så sant Gud er trofast: mitt ord til eder er ikke ja og nei! 2 Korintierne 4:2 men vi har sagt oss løs fra alle skammelige snikveier og farer ikke frem med list, heller ikke forfalsker vi Guds ord, men ved å kunngjøre sannheten anbefaler vi oss til alle menneskers samvittighet for Guds åsyn. 2 Korintierne 11:21 Med skam sier jeg det, fordi vi har vært svake; men det som nogen gjør sig stor av - jeg taler i dårskap - det gjør også jeg mig stor av. 2 Korintierne 12:16 Men la så være at jeg ikke var eder til byrde, men jeg var listig og fanget eder med svik! 1 Tessalonikerne 2:3 For vår forkynnelse kommer ikke av villfarelse eller av urenhet eller med svik;
|
| |
|