| Norsk (1930)Men Gud være takk, som har inngitt den samme iver for eder i Titus' hjerte! Svenska (1917) Gud vare tack, som också i Titus' hjärta ingiver samma nit för eder.Dansk (1917 / 1931) Men Gud ske Tak, som giver den samme Iver for eder i Titus's Hjerte! ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Χάρις δὲ τῷ θεῷ τῷ διδόντι τὴν αὐτὴν σπουδὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τῇ καρδίᾳ Τίτου,
|  | 
2 Korintierne 2:13 men jeg sa farvel til dem og drog videre til Makedonia. 2 Korintierne 2:14 Men Gud være takk, som alltid lar oss vinne seier i Kristus og ved oss åpenbarer sin kunnskaps duft på hvert sted! 2 Korintierne 8:6 så vi bad Titus at likesom han før hadde begynt, således skulde han fullende hos eder også dette kjærlighetsverk. 2 Korintierne 8:23 Hvad enten det da gjelder Titus, så er han min medbroder og medarbeider hos eder, eller det gjelder våre brødre, så er de menighetsutsendinger, Kristi ære. Apenbaring 17:17 For Gud gav dem i hjertet å fullføre hans tanke, og å fullføre én og samme tanke, og å gi dyret sitt rike, inntil Guds ord er blitt fullbyrdet.
|
| |
|