| Norsk (1930)Men likesom I er rike i alle måter, på tro og på tale og på kunnskap og på all iver og på kjærlighet som I har vakt hos oss, så bli nu og rike i dette kjærlighetsverk! Svenska (1917) Ja, då I nu utmärken eder i alla stycken: i tro, i tal, i kunskap, i allsköns nit, i kärlek, den kärlek som av eder har blivit oss bevisad, så mån I se till, att I också utmärken eder i detta kärleksverk.Dansk (1917 / 1931) Men ligesom I ere rige i alt, i Tro og Tale og Erkendelse og al Iver og i eders Kærlighed til os: maatte I da være rige ogsaa i denne Gave! ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀλλ’ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπούδῃ καὶ τῃ ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπη, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε.
|  | 
Romerne 15:14 Men også jeg, mine brødre, har den visse tro om eder at I av eder selv er fulle av godhet, fylt med all kunnskap, i stand til også å formane hverandre; 1 Korintierne 1:5 at I i ham er gjort rike på alt, på all lære og all kunnskap, 1 Korintierne 12:8 For en gis visdoms tale ved Ånden, en annen kunnskaps tale ved den samme Ånd; 2 Korintierne 9:8 Og Gud er mektig til å gi eder all nåde i rikelig mål, forat I alltid i alle ting kan ha alt det I trenger til, og således rikelig kan gjøre all god gjerning,
|
| |
|