2 Johannes 1:5
<< 2 Johannes 1:5 >>
Norsk (1930)
Og nu ber jeg dig, frue, ikke som om jeg skrev dig et nytt bud, men det som vi hadde fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre.

Svenska (1917)
Och nu har jag en bön till dig, kära fru. Icke som om jag skreve för att giva dig ett nytt bud; det gäller allenast det bud som vi hava haft från begynnelsen: att vi skola älska varandra.

Dansk (1917 / 1931)
Og nu beder jeg dig, Frue! ikke som om jeg skrev til dig et nyt Bud, men det, som vi havde fra Begyndelsen, at vi skulle elske hverandre.

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ νῦν ἐρωτῶ σε, κυρία, οὐχ ὡς ἐντολὴν γράφων σοι καινὴν ἀλλὰ ἣν εἴχομεν ἀπ’ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους.

2 John 1:5 New American Standard Bible (© 1995)
Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.


Johannes 13:34 Et nytt bud gir jeg eder, at I skal elske hverandre; likesom jeg har elsket eder, skal også I elske hverandre.
Johannes 13:35 Derpå skal alle kjenne at I er mine disipler, om I har innbyrdes kjærlighet.
Johannes 15:12 Dette er mitt bud at I skal elske hverandre, likesom jeg har elsket eder.
Johannes 15:17 Dette byder jeg eder at I skal elske hverandre.
1 Johannes 2:7 I elskede! det er ikke et nytt bud jeg skriver til eder, men et gammelt bud, som I hadde fra begynnelsen; det gamle bud er det ord som I har hørt.
1 Johannes 3:11 For dette er det budskap som I hørte fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre,
1 Johannes 4:7 I elskede! la oss elske hverandre! for kjærligheten er av Gud, og hver den som elsker, er født av Gud og kjenner Gud.
1 Johannes 4:11 I elskede! har Gud elsket oss så, da er og vi skyldige å elske hverandre.
2 Johannes 1:1 Den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne,