2 Kongebok 19:36
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da brøt kongen i Assyria Sankerib op og drog bort og vendte tilbake; og siden holdt han sig i ro i Ninive.

Dansk (1917 / 1931)
Da brød Assyrerkongen Sankerib op, vendte hjem og blev siden i Nineve.

Svenska (1917)
Då bröt Sanherib, konungen i Assyrien, upp och tågade tillbaka; och han stannade sedan i Nineve.

King James Bible
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

English Revised Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Bibelen Kunnskap Treasury

Sennacherib.

2 Kongebok 19:7,28,33
Se, jeg vil inngi ham et sådant sinn at han for et rykte* han får høre, vender tilbake til sitt land; og jeg vil la ham falle for sverdet i sitt land**.…

Nineveh.

1 Mosebok 10:11,12
Fra dette land drog han ut til Assur og bygget Ninive og Rehobot-Ir og Kalah …

Jonas 1:2
Stå op, gå til Ninive, den store stad, og tal for den! For deres ondskap er steget op og er kommet for mitt åsyn.

Jonas 3:2-10
Stå op, gå til Ninive, den store stad, og rop ut i den de ord som jeg vil tale til dig! …

Nahum 1:1
Dette er et utsagn om Ninive - en bok om elkositten Nahums syn.

Nahum 2:8
Og Ninive er som en dam full av vann* like fra de dager det blev til. Men nu flyr de. Stans, stans! Men ingen vender sig om.

Matteus 12:41
Ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved Jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn Jonas.

Lenker
2 Kongebok 19:36 Interlineært2 Kongebok 19:36 flerspråklig2 Reyes 19:36 Spansk2 Rois 19:36 Fransk2 Koenige 19:36 Tyske2 Kongebok 19:36 Chinese2 Kings 19:36 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Kongebok 19
35Og samme natt skjedde det at Herrens engel gikk ut og slo hundre og fem og åtti tusen mann i assyrernes leir; og da folk stod op om morgenen, fikk de se dem alle ligge der som døde kropper. 36Da brøt kongen i Assyria Sankerib op og drog bort og vendte tilbake; og siden holdt han sig i ro i Ninive. 37Men da han engang tilbad i sin gud Nisroks hus, slo Adrammelek og Sareser* ham ihjel med sverd. De kom sig unda og flyktet til Ararats land, og hans sønn Asarhaddon blev konge i hans sted.
Kryssreferanser
2 Kongebok 19:7
Se, jeg vil inngi ham et sådant sinn at han for et rykte* han får høre, vender tilbake til sitt land; og jeg vil la ham falle for sverdet i sitt land**.

2 Kongebok 19:28
Fordi du raser mot mig, og din overmodige trygghet har nådd op til mine ører, så vil jeg legge min ring i din nese og mitt bissel mellem dine leber og føre dig tilbake den vei du kom.

Jonas 1:2
Stå op, gå til Ninive, den store stad, og tal for den! For deres ondskap er steget op og er kommet for mitt åsyn.

Nahum 1:1
Dette er et utsagn om Ninive - en bok om elkositten Nahums syn.

2 Kongebok 19:35
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden