| Norsk (1930)Derfra gikk han til Karmel-fjellet og vendte derfra tilbake til Samaria. Svenska (1917) Därifrån gick han till berget Karmel och vände sedan därifrån tillbaka till Samaria.Dansk (1917 / 1931) Derfra begav han sig til Karmels Bjerg, og derfra vendte han tilbage til Samaria.
|  | 
1 Kongebok 18:19 Men send nu bud og la hele Israel komme sammen til mig på Karmel-fjellet og de fire hundre og femti Ba'als profeter og de fire hundre Astartes profeter som eter ved Jesabels bord! 1 Kongebok 18:20 Så sendte Akab bud omkring blandt alle Israels barn og bød profetene komme sammen til Karmel-fjellet. 2 Kongebok 3:11 Men Josafat sa: Er det ikke nogen av Herrens profeter her, så vi kunde spørre Herren til råds gjennem ham? Da svarte en av Israels konges tjenere: Elisa, Safats sønn, er her, han som helte vann over Elias' hender*. 2 Kongebok 4:25 Så drog hun avsted og kom til den Guds mann på Karmel-fjellet. Da den Guds mann så henne et stykke borte, sa han til sin dreng Gehasi: Se, der kommer konen fra Sunem.
|
| |
|