2 Kongebok 3:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Mesa, kongen i Moab, hadde meget fe, og han betalte i skatt til Israels konge hundre tusen lam og ull av hundre tusen værer.

Dansk (1917 / 1931)
Kong Mesja af Moab drev Kvægavl og svarede Israels Konge en Afgift paa 100 000 Lam og Ulden af 100 000 Vædre.

Svenska (1917)
Mesa, konungen i Moab, som ägde mycken boskap, hade i skatt till konungen i Israel erlagt hundra tusen lamm och ull av hundra tusen vädurar.

King James Bible
And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.

English Revised Version
Now Mesha king of Moab was a sheepmaster; and he rendered unto the king of Israel the wool of an hundred thousand lambs, and of an hundred thousand rams.
Bibelen Kunnskap Treasury

a sheepmaster

1 Mosebok 13:2
Og Abram var meget rik på buskap og på sølv og gull.

1 Mosebok 26:13,14
Og han blev en rik mann, og blev rikere og rikere, så han til sist var overmåte rik. …

2 Krønikebok 26:10
Han bygget også tårn i ørkenen og hugg ut mange brønner; for han hadde stor buskap både i lavlandet og på høisletten, og han hadde jordbrukere og vingårdsmenn på fjellene og i havene; for jordbruket lå ham på hjerte.

Jobs 1:3
og han eide syv tusen får og tre tusen kameler og fem hundre par okser og fem hundre aseninner og hadde en stor mengde tjenere; han var mektigere enn alle Østens barn.

Jobs 42:12
Og Herren velsignet Jobs siste dager mere enn hans første*, og han fikk fjorten tusen får og seks tusen kameler og tusen par okser og tusen aseninner.

rendered

2 Samuel 8:2
Han slo også moabittene og målte dem med en snor - han lot dem legge sig ned på jorden og målte så to snorlengder med folk som skulde drepes, og en full snorlengde med folk som skulde få leve; og moabittene blev Davids tjenere og måtte svare ham skatt.

1 Krønikebok 18:2
Han slo også moabittene, og moabittene blev Davids tjenere og måtte svare ham skatt.

Salmenes 60:8
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko; bryt ut i jubel over mig, Filisterland!

Salmenes 108:9,10
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg. …

lambs

Esaias 16:1
Send landsherren de lam han skal ha, fra Sela gjennem ørkenen til Sions datters berg!

Lenker
2 Kongebok 3:4 Interlineært2 Kongebok 3:4 flerspråklig2 Reyes 3:4 Spansk2 Rois 3:4 Fransk2 Koenige 3:4 Tyske2 Kongebok 3:4 Chinese2 Kings 3:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Kongebok 3
3Dog blev han hengende ved Jeroboams, Nebats sønns synder, de synder som Jeroboam hadde fått Israel til å gjøre; dem vek han ikke fra. 4Mesa, kongen i Moab, hadde meget fe, og han betalte i skatt til Israels konge hundre tusen lam og ull av hundre tusen værer. 5Men da Akab var død, falt kongen i Moab fra Israels konge. …
Kryssreferanser
2 Samuel 8:2
Han slo også moabittene og målte dem med en snor - han lot dem legge sig ned på jorden og målte så to snorlengder med folk som skulde drepes, og en full snorlengde med folk som skulde få leve; og moabittene blev Davids tjenere og måtte svare ham skatt.

Esaias 16:1
Send landsherren de lam han skal ha, fra Sela gjennem ørkenen til Sions datters berg!

Esaias 16:2
Som flagrende fugler, lik unger som er jaget bort fra redet, skal Moabs døtre være ved Arnons ferjesteder.

2 Kongebok 3:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden