2 Peters 3:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og derved gikk den verden som da var, under i vannflommen.

Dansk (1917 / 1931)
hvorved den daværende Verden gik til Grunde i en Vandflod.

Svenska (1917)
och genom översvämning av vatten från dem förgicks också den värld som då fanns.

King James Bible
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:

English Revised Version
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:
Bibelen Kunnskap Treasury

2 Peters 2:5
og ikke sparte den gamle verden, men opholdt rettferdighetens forkynner Noah selv åttende, dengang han førte vannflommen over en verden av ugudelige,

1 Mosebok 7:10-23
Da nu de syv dager var til ende, kom flommens vann strømmende over jorden. …

1 Mosebok 9:15
da vil jeg komme i hu den pakt som er mellem mig og eder og alt levende av alt kjød, og vannet skal aldri mere bli en flom som ødelegger alt kjød.

Jobs 12:15
Han demmer for vannene, og de tørker bort, og han slipper dem løs, og de velter om jorden.

Matteus 24:38,39
for likesom de i dagene før vannflommen åt og drakk, tok til ekte og gav til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken, …

Lukas 17:27
de åt og drakk, de tok til ekte og blev gitt til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken; så kom vannflommen og ødela dem alle sammen.

Lenker
2 Peters 3:6 Interlineært2 Peters 3:6 flerspråklig2 Pedro 3:6 Spansk2 Pierre 3:6 Fransk2 Petrus 3:6 Tyske2 Peters 3:6 Chinese2 Peter 3:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Peters 3
5For de som påstår dette, er blinde for at det fra gammel tid var himler og en jord som var blitt til ut av vann og gjennem vann ved Guds ord, 6og derved gikk den verden som da var, under i vannflommen. 7Men de himler som nu er, og jorden er ved det samme ord spart til ilden, idet de opholdes inntil den dag da de ugudelige mennesker skal dømmes og gå fortapt. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 7:11
I det år da Noah var seks hundre år gammel, i den annen måned, den syttende dag i måneden, den dag brast alle kilder i det store dyp, og himmelens sluser åpnedes,

1 Mosebok 7:12
og regnet strømmet ned på jorden i firti dager og firti netter.

2 Peters 2:5
og ikke sparte den gamle verden, men opholdt rettferdighetens forkynner Noah selv åttende, dengang han førte vannflommen over en verden av ugudelige,

2 Peters 3:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden