| Norsk (1930)og derved gikk den verden som da var, under i vannflommen. Svenska (1917) och genom översvämning av vatten från dem förgicks också den värld som då fanns.Dansk (1917 / 1931) hvorved den daværende Verden gik til Grunde i en Vandflod. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δι’ ὧν ὁ τότε κόσμος ὕδατι κατακλυσθεὶς ἀπώλετο·
|  | 
1 Mosebok 7:11 I det år da Noah var seks hundre år gammel, i den annen måned, den syttende dag i måneden, den dag brast alle kilder i det store dyp, og himmelens sluser åpnedes, 1 Mosebok 7:12 og regnet strømmet ned på jorden i firti dager og firti netter. 2 Peters 2:5 og ikke sparte den gamle verden, men opholdt rettferdighetens forkynner Noah selv åttende, dengang han førte vannflommen over en verden av ugudelige,
|
| |
|