2 Samuel 14:22
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da kastet Joab sig ned med ansiktet mot jorden og velsignet kongen, og han sa: Idag skjønner din tjener at jeg har funnet nåde for dine øine, herre konge, siden kongen vil gjøre efter sin tjeners ord.

Dansk (1917 / 1931)
Da faldt Joab paa sit Ansigt til Jorden og bøjede sig og velsignede Kongen og sagde: »Nu ved din Træl, at jeg har fundet Naade for dine Øjne, Herre Konge, siden Kongen har opfyldt sin Træls Bøn!«

Svenska (1917)
Då föll Joab ned till jorden på sitt ansikte och bugade sig och välsignade konungen; och Joab sade: »I dag märker din tjänare att jag har funnit nåd för dina ögon, min herre konung, eftersom konungen uppfyller sin tjänares önskan.»

King James Bible
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

English Revised Version
And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: end Joab said, Today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of his servant.
Bibelen Kunnskap Treasury

thanked heb.

2 Samuel 19:39
Så drog da alt folket over Jordan, og kongen drog over; og kongen kysset Barsillai, og Barsillai velsignet ham og vendte tilbake til sitt hjem.

Nehemias 11:2
Og folket velsignet alle de menn som frivillig bosatte sig i Jerusalem.

Jobs 29:11
Enhver som hørte om mig, priste mig lykkelig, og hver den som så mig, gav mig lovord.

Jobs 31:20
Måtte ikke hans lender velsigne mig, fordi han fikk varme sig med ull av mine får?

Salomos Ordsprog 31:28
Hennes sønner står op og priser henne lykkelig; hennes mann står op og roser henne:

I have found

1 Mosebok 6:8
Men Noah fant nåde for Herrens øine.

2 Mosebok 33:16,17
Hvorav kan jeg da vite at jeg har funnet nåde for dine øine, jeg og ditt folk, medmindre du går med oss, så jeg og ditt folk blir æret fremfor alle folkeslag på jorden? …

Ruts 2:2
En dag sa Rut, moabittinnen, til No'omi: Kjære, la mig få gå ut på akeren og sanke aks efter en for hvis øine jeg finner nåde! Hun svarte: Gå du, min datter!

1 Samuels 20:3
Men David svarte med en ed: Din far vet meget vel at jeg har funnet nåde for dine øine, og derfor tenker han som så: Jonatan må ikke få vite dette, forat han ikke skal bli bedrøvet. Men så sant Herren lever, og så sant du lever: Det er bare et skritt mellem mig og døden.

his or thy

Lenker
2 Samuel 14:22 Interlineært2 Samuel 14:22 flerspråklig2 Samuel 14:22 Spansk2 Samuel 14:22 Fransk2 Samuel 14:22 Tyske2 Samuel 14:22 Chinese2 Samuel 14:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Samuel 14
21Derefter sa kongen til Joab: Vel! jeg skal gjøre så*! Ta nu avsted og før den unge mann Absalom tilbake! 22Da kastet Joab sig ned med ansiktet mot jorden og velsignet kongen, og han sa: Idag skjønner din tjener at jeg har funnet nåde for dine øine, herre konge, siden kongen vil gjøre efter sin tjeners ord. 23Så gjorde Joab sig rede og drog til Gesur og førte Absalom til Jerusalem. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 47:7
Og Josef førte Jakob, sin far, inn og fremstilte ham for Farao; og Jakob velsignet Farao.

2 Samuel 14:21
Derefter sa kongen til Joab: Vel! jeg skal gjøre så*! Ta nu avsted og før den unge mann Absalom tilbake!

2 Samuel 14:23
Så gjorde Joab sig rede og drog til Gesur og førte Absalom til Jerusalem.

2 Samuel 14:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden