| Norsk (1930)Så regjerte nu David over hele Israel, og David gjorde rett og rettferdighet mot hele sitt folk. Svenska (1917) David regerade nu över hela Israel; och David skipade lag och rätt åt allt sitt folk.Dansk (1917 / 1931) Og David var Konge over hele Israel, og han øvede Ret og Retfærdighed mod hele sit Folk.
|  | 
Hebreerne 11:33 som ved tro seiret over kongeriker, håndhevde rettferdighet, fikk løfter opfylt, stoppet gapet på løver, 2 Samuel 8:14 Og han la krigsmannskap i Edom; i hele Edom la han krigsmannskap, og alle edomittene blev Davids tjenere. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem. 2 Samuel 8:16 Joab, sønn av Seruja, var høvding over hæren, og Josafat, sønn av Akilud, historieskriver; 1 Kongebok 10:9 Lovet være Herren din Gud, som hadde velbehag i dig, så han satte dig på Israels trone! Fordi Herren elsker Israel til evig tid, satte han dig til konge for å håndheve rett og rettferdighet. Salmenes 119:121 Jeg har gjort rett og rettferdighet; du vil ikke overgi mig til dem som undertrykker mig.
|
| |
|