2 Tessalonikerne 3:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
ikke fordi vi ikke har rett til det, men for å gi eder et forbillede i oss, forat I skulde efterfølge oss;

Dansk (1917 / 1931)
Ikke fordi vi ikke have Ret dertil; men vi vilde give eder et Forbillede i os selv, for at I skulde efterfølge os.

Svenska (1917)
Icke som om vi ej hade haft rätt därtill, men vi ville låta eder i oss få ett föredöme, för att I skullen efterfölja oss.

King James Bible
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.

English Revised Version
not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.
Bibelen Kunnskap Treasury

Not.

Matteus 10:10
ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd.

1 Korintierne 9:4-14
Har vi ikke rett til å ete og drikke? …

Galaterne 6:6
Den som oplæres i ordet, skal dele alt godt med den som lærer ham.

1 Tessalonikerne 2:6
heller ikke søkte vi ære av mennesker, hverken av eder eller av andre, enda vi hadde kunnet kreve ære som Kristi apostler;

to make.

2 Tessalonikerne 3:7
I vet jo selv hvorledes I bør efterfølge oss; for vi levde ikke utilbørlig iblandt eder,

Johannes 13:15
For jeg har gitt eder et forbillede, forat I skal gjøre som jeg har gjort med eder.

1 Peters 2:21
For dertil blev I og kalt, fordi også Kristus led for eder og efterlot eder et eksempel, forat I skal følge efter i hans fotspor,

Lenker
2 Tessalonikerne 3:9 Interlineært2 Tessalonikerne 3:9 flerspråklig2 Tesalonicenses 3:9 Spansk2 Thessaloniciens 3:9 Fransk2 Thessalonicher 3:9 Tyske2 Tessalonikerne 3:9 Chinese2 Thessalonians 3:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Tessalonikerne 3
8heller ikke åt vi brød hos nogen for intet, men med strev og møie arbeidet vi natt og dag, forat vi ikke skulde være nogen av eder til byrde; 9ikke fordi vi ikke har rett til det, men for å gi eder et forbillede i oss, forat I skulde efterfølge oss; 10for da vi var hos eder, bød vi eder jo og dette at hvis nogen ikke vil arbeide, skal han heller ikke ete. …
Kryssreferanser
1 Korintierne 4:16
Jeg formaner eder derfor: Bli mine efterfølgere!

1 Korintierne 9:4
Har vi ikke rett til å ete og drikke?

2 Tessalonikerne 3:7
I vet jo selv hvorledes I bør efterfølge oss; for vi levde ikke utilbørlig iblandt eder,

1 Peters 5:3
heller ikke som de som vil herske over sine menigheter, men således at I blir mønster for hjorden;

2 Tessalonikerne 3:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden