2 Timoteus 1:6
<< 2 Timoteus 1:6 >>
Norsk (1930)
Derfor minner jeg dig om at du igjen optender den Guds nådegave som er i dig ved min håndspåleggelse.

Svenska (1917)
Fördenskull påminner jag dig att du må uppliva den nådegåva från Gud, som i följd av min handpåläggning finnes i dig.

Dansk (1917 / 1931)
Derfor paaminder jeg dig, at du opflammer den Guds Naadegave, som er i dig ved mine Hænders Paalæggelse.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δι’ ἣν αἰτίαν ἀναμιμνῄσκω σε ἀναζωπυρεῖν τὸ χάρισμα τοῦ θεοῦ, ὅ ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν μου.

2 Timothy 1:6 New American Standard Bible (© 1995)
For this reason I remind you to kindle afresh the gift of God which is in you through the laying on of my hands.


Apostlenes-gjerninge 6:6 dem stilte de frem for apostlene, og disse bad og la sine hender på dem.
1 Timoteus 4:14 Vanskjøtt ikke den nådegave som er i dig, som blev dig gitt ved profetiske ord med håndspåleggelse av de eldste.