| Norsk (1930)Så bli da du, min sønn, sterk ved nåden i Kristus Jesus, Svenska (1917) Så bliv nu du, min son, allt starkare i den nåd som är i Kristus Jesus.Dansk (1917 / 1931) Du derfor, mit Barn! bliv stærk ved Naaden i Kristus Jesus; ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Σὺ οὖν, τέκνον μου, ἐνδυναμοῦ ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
|  | 
Efeserne 6:10 For øvrig - bli sterke i Herren og i hans veldes kraft! 2 Timoteus 1:1 Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel til å kunngjøre løftet om livet i Kristus Jesus 2 Timoteus 1:2 - til Timoteus, min elskede sønn: Nåde, miskunn, fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vår Herre! 2 Timoteus 2:10 Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, forat også de skal vinne frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet. 2 Timoteus 4:17 Men Herren stod hos mig og styrket mig, forat forkynnelsen skulde fullbyrdes ved mig og alle folk få høre den, og jeg blev fridd ut av løvens gap.
|
| |
|