2 Timoteus 2:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Kom Jesus Kristus i hu, som er opstanden fra de døde, av Davids ætt, efter mitt evangelium,

Dansk (1917 / 1931)
Kom Jesus Kristus i Hu, oprejst fra de døde, af Davids Sæd, efter mit Evangelium,

Svenska (1917)
Tänk på Jesus Kristus, som är uppstånden från de döda, av Davids säd, enligt det evangelium som jag förkunnar,

King James Bible
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:

English Revised Version
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:
Bibelen Kunnskap Treasury

Remember.

Hebreerne 12:2,3
idet vi ser på troens ophavsmann og fullender, Jesus, han som for den glede som ventet ham, led tålmodig korset, uten å akte vanæren, og nu sitter på høire side av Guds trone. …

Jesus.

Matteus 1:1
Jesu Kristi, Davids sønns, Abrahams sønns ættetavle:

Apostlenes-gjerninge 2:30
da han nu var en profet og visste at Gud med en ed hadde tilsvoret ham at av hans lends frukt vilde han sette en på hans trone,

Apostlenes-gjerninge 13:23
Av hans ætt førte han efter sitt løfte en frelser frem for Israel, Jesus,

Romerne 1:3,4
om hans Sønn, som efter kjødet er kommet av Davids ætt, …

Apenbaring 5:5
Og en av de eldste sier til mig: Gråt ikke! se, løven av Juda stamme, Davids rotskudd, har seiret og kan åpne boken og de syv segl på den.

raised.

Lukas 24:46
Og han sa til dem: Så står skrevet, at Messias skal lide og opstå fra de døde på den tredje dag,

Apostlenes-gjerninge 2:24
men Gud opreiste ham, idet han løste dødens veer, eftersom det ikke var mulig at han kunde holdes av den.

1 Korintierne 15:1,4,11-20
Jeg kunngjør eder, brødre, det evangelium som jeg forkynte eder, som I og tok imot, som I og står fast i, …

according.

Romerne 2:16
på den dag da Gud skal dømme det skjulte hos menneskene efter mitt evangelium ved Jesus Kristus.

Romerne 16:25
Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider,

2 Tessalonikerne 2:14
som han kalte eder til ved vårt evangelium forat I skal vinne vår Herre Jesu Kristi herlighet.

1 Timoteus 1:11
efter evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er mig betrodd.

1 Timoteus 2:7
og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.

Lenker
2 Timoteus 2:8 Interlineært2 Timoteus 2:8 flerspråklig2 Timoteo 2:8 Spansk2 Timothée 2:8 Fransk2 Timotheus 2:8 Tyske2 Timoteus 2:8 Chinese2 Timothy 2:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Timoteus 2
7Forstå det jeg sier! for Herren skal gi dig forstand på alt. 8Kom Jesus Kristus i hu, som er opstanden fra de døde, av Davids ætt, efter mitt evangelium, 9for hvis skyld jeg lider ondt like til dette å være bundet som en ugjerningsmann; men Guds ord er ikke bundet. …
Kryssreferanser
Matteus 1:1
Jesu Kristi, Davids sønns, Abrahams sønns ættetavle:

Apostlenes-gjerninge 2:24
men Gud opreiste ham, idet han løste dødens veer, eftersom det ikke var mulig at han kunde holdes av den.

Romerne 2:16
på den dag da Gud skal dømme det skjulte hos menneskene efter mitt evangelium ved Jesus Kristus.

2 Timoteus 1:8
Skam dig derfor ikke ved vår Herres vidnesbyrd eller ved mig, hans fange, men lid ondt med mig for evangeliet i Guds kraft,

2 Timoteus 2:7
Forstå det jeg sier! for Herren skal gi dig forstand på alt.

2 Timoteus 2:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden