| Norsk (1930)forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning. Svenska (1917) så att en gudsmänniska kan bliva fullt färdig, väl skickad till allt gott verk.Dansk (1917 / 1931) for at Guds-Mennesket maa vorde fuldkomment, dygtiggjort til al god Gerning. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.
|  | 
1 Timoteus 6:11 Men du, Guds menneske, fly disse ting, jag efter rettferdighet, gudsfrykt, tro, kjærlighet, tålmodighet, saktmodighet! 2 Timoteus 2:21 Holder da nogen sig ren fra disse, da vil han være et kar til ære, helliget, nyttig for husbonden, rede til all god gjerning. Titus 1:16 De sier at de kjenner Gud; men de fornekter ham med sine gjerninger, for de er vederstyggelige og ulydige og uduelige til all god gjerning. Hebreerne 13:21 han gjøre eder fullt dyktige i all god gjerning, så I kan gjøre hans vilje, idet han virker i eder det som tekkes ham, ved Jesus Kristus; ham være æren i all evighet! Amen.
|
| |
|