| Norsk (1930)Kobbersmeden Aleksander gjorde mig meget ondt; Herren vil lønne ham efter hans gjerninger. Svenska (1917) Alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; Herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar.Dansk (1917 / 1931) Smeden Aleksander har gjort mig meget ondt; Herren vil betale ham efter hans Gerninger. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο ἀποδώσει αὐτῷ ὁ κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·
|  | 
Salmenes 28:4 Gi dem efter deres gjerning og efter deres onde adferd! Gi dem efter deres henders gjerning, gjengjeld dem hvad de har gjort! Salmenes 62:12 Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning. Salmenes 109:20 Dette være mine motstanderes lønn fra Herren, og deres som taler ondt imot min sjel! Apostlenes-gjerninge 19:33 Men nogen av hopen satte Aleksander inn i saken, da jødene skjøv ham frem; Aleksander slo da til lyd med hånden og vilde holde en forsvarstale til folket. Romerne 2:6 han som skal betale enhver efter hans gjerninger: Romerne 12:19 Hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier Herren. 1 Timoteus 1:20 blandt disse er Hymeneus og Aleksander, som jeg har overgitt til Satan, forat de skal tuktes til å la være å spotte. 2 Timoteus 4:15 Vokt dig for ham du også! for han stod hårdt imot våre ord.
|
| |
|