Apostlenes-gjerninge 1:10
<< Apostlenes-gjerninge 1:10 >>
Norsk (1930)
Og mens de stirret op mot himmelen idet han fór bort, se, da stod to menn hos dem i hvite klær,

Svenska (1917)
Och medan de skådade mot himmelen, under det han for upp, se, då stodo hos dem två män i vita kläder.

Dansk (1917 / 1931)
Og som de stirrede op imod Himmelen, medens han for bort, se, da stode to Mænd hos dem i hvide Klæder,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς,

Acts 1:10 New American Standard Bible (© 1995)
And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.


2 Kongebok 2:10 Han svarte: Det er en stor ting du ber om; hvis du ser mig når jeg blir tatt bort fra dig, skal du få det du ber om. Ellers får du det ikke.
Matteus 28:3 Og han var som et lyn å se til, og hans klædning var hvit som sne;
Lukas 24:4 Og det skjedde mens de stod rådville ved dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klædebon;
Johannes 20:12 og hun fikk se to engler sitte i hvite klær, en ved hodet og en ved føttene, der hvor Jesu legeme hadde ligget.