Apostlenes-gjerninge 11:15
<< Apostlenes-gjerninge 11:15 >>
Norsk (1930)
Men da jeg begynte å tale, falt den Hellige Ånd på dem, likesom på oss i begynnelsen.

Svenska (1917)
Och när jag hade begynt tala, föll den helige Ande på dem, alldeles såsom det under den första tiden skedde med oss.

Dansk (1917 / 1931)
Men idet jeg begyndte at tale, faldt den Helligaand paa dem ligesom ogsaa paa os i Begyndelsen.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν δὲ τῷ ἄρξασθαι με λαλεῖν ἐπέπεσεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπ’ αὐτοὺς ὥσπερ καὶ ἐφ’ ἡμᾶς ἐν ἀρχῇ.

Acts 11:15 New American Standard Bible (© 1995)
"And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning.


Apostlenes-gjerninge 2:4 Da blev de alle fylt med den Hellige Ånd, og de begynte å tale med andre tunger, alt efter som Ånden gav dem å tale.
Apostlenes-gjerninge 9:43 Derefter blev han en lengere tid i Joppe hos en mann ved navn Simon, en garver.
Apostlenes-gjerninge 10:44 Mens Peter ennu talte disse ord, falt den Hellige Ånd på alle dem som hørte ordet.