Apostlenes-gjerninge 12:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Straks slo en Herrens engel ham, fordi han ikke gav Gud æren, og han blev fortært av ormer og opgav ånden.

Dansk (1917 / 1931)
Men straks slog en Herrens Engel ham, fordi han ikke gav Gud Æren; og han blev fortæret af Orme og udaandede.

Svenska (1917)
Men i detsamma slog honom en Herrens ängel, därför att han icke gav Gud äran. Och han föll i en sjukdom som bestod däri att han uppfrättes av maskar, och så gav han upp andan.

King James Bible
And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.

English Revised Version
And immediately an angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
Bibelen Kunnskap Treasury

the angel.

2 Mosebok 12:12,23,29
For samme natt vil jeg gå igjennem Egyptens land og slå ihjel alt førstefødt i Egyptens land, både folk og fe, og over alle Egyptens guder vil jeg holde dom; jeg er Herren. …

1 Samuels 25:38
Og omkring ti dager efter slo Herren Nabal, så han døde.

2 Samuel 24:17
Da David så engelen som slo ihjel blandt folket, sa han til Herren: Det er jeg som har syndet, det er jeg som har gjort ille; men denne min hjord, hvad har de gjort? La din hånd komme over mig og over min fars hus!

1 Krønikebok 21:14-18
Så lot Herren det komme en pest i Israel, og det falt sytti tusen mann av Israel. …

2 Krønikebok 32:21
Og Herren sendte en engel som tilintetgjorde alle de djerve stridsmenn og fyrstene og høvedsmennene i assyrerkongens leir, så han med skam måtte vende tilbake til sitt land. Og da han engang gikk inn i sin guds hus, kom nogen av hans egne sønner og hugg ham ned der med sverdet.

because.

Apostlenes-gjerninge 10:25,26
Da nu Peter trådte inn, gikk Kornelius ham i møte og falt ned for hans føtter og tilbad ham. …

Apostlenes-gjerninge 14:14,15
Men da apostlene Barnabas og Paulus hørte dette, sønderrev de sine klær og sprang ut til hopen …

2 Mosebok 9:17
Ennu stiller du dig i veien for mitt folk og vil ikke la dem fare.

2 Mosebok 10:3
Så gikk Moses og Aron inn til Farao og sa til ham: Så sier Herren, hebreernes Gud: Hvor lenge vil du la være å ydmyke dig for mig? La mitt folk fare, så de kan tjene mig!

Salmenes 115:1
Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!

Esaias 37:23
Hvem har du hånet og spottet, og mot hvem har du løftet din røst? Du har løftet dine øine til det høie, mot Israels Hellige.

Esekiel 28:2,9
Menneskesønn! Si til Tyrus' fyrste: Så sier Herren, Israels Gud: Fordi ditt hjerte ophøier sig, og du sier: Jeg er en gud, jeg sitter på et gudesete midt ute i havet, enda du er et menneske og ikke nogen gud, men allikevel i ditt hjerte tykkes dig å være en gud - …

Daniel 4:30-37
Da tok kongen til orde og sa: Er ikke dette det store Babel, som jeg har bygget til kongesete ved min veldige makt og til ære for min herlighet? …

Daniel 5:18-24
Konge! Den høieste Gud gav Nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten; …

Lukas 12:47,48
Men den tjener som kjente sin herres vilje, og ikke stelte til eller satte i verk det han vilde, han skal få mange slag; …

2 Tessalonikerne 2:4
han som står imot og ophøier sig over alt som kalles gud eller helligdom, så han setter sig i Guds tempel og gir sig selv ut for å være Gud.

and he.

2 Krønikebok 21:18,19
Og efter alt dette rammet Herren ham med en ulægelig sykdom i hans innvoller. …

Jobs 7:5
Mitt kjøtt er klædd med makk og med skorper som av jord; min hud skrukner og brister.

Jobs 19:26
Og efterat denne min hud er blitt ødelagt, skal jeg ut fra mitt kjød skue Gud,

Esaias 14:11
Nedstøtt til dødsriket er din herlighet, dine harpers klang; under dig er redt et leie av ormer, og ditt dekke er makk.

Esaias 51:8
For møll skal fortære dem som et klæsplagg, og makk skal fortære dem som ull; men min rettferdighet skal vare til evig tid, og min frelse fra slekt til slekt.

Esaias 66:24
Og de skal gå ut og se på de døde kropper av de menn som er falt fra mig; for deres orm skal ikke dø, og deres ild skal ikke slukkes, og de skal være en gru for alt kjød.

Markus 9:44-48
hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke slukkes. …

Lenker
Apostlenes-gjerninge 12:23 InterlineærtApostlenes-gjerninge 12:23 flerspråkligHechos 12:23 SpanskActes 12:23 FranskApostelgeschichte 12:23 TyskeApostlenes-gjerninge 12:23 ChineseActs 12:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 12
22og folket ropte til ham: Dette er Guds røst, og ikke et menneskes. 23Straks slo en Herrens engel ham, fordi han ikke gav Gud æren, og han blev fortært av ormer og opgav ånden. 24Men Guds ord hadde fremgang og utbredte sig. …
Kryssreferanser
2 Samuel 24:16
Og engelen rakte ut sin hånd mot Jerusalem for å ødelegge det; da angret Herren det onde, og han sa til engelen som gjorde ødeleggelse blandt folket: Det er nok; dra nu din hånd tilbake! Herrens engel var da ved jebusitten Aravnas treskeplass.

2 Kongebok 19:35
Og samme natt skjedde det at Herrens engel gikk ut og slo hundre og fem og åtti tusen mann i assyrernes leir; og da folk stod op om morgenen, fikk de se dem alle ligge der som døde kropper.

Apostlenes-gjerninge 5:19
Men en Herrens engel åpnet om natten fengslets dører og førte dem ut og sa:

Apostlenes-gjerninge 12:22
og folket ropte til ham: Dette er Guds røst, og ikke et menneskes.

Apostlenes-gjerninge 12:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden