Apostlenes-gjerninge 15:32
<< Apostlenes-gjerninge 15:32 >>
Norsk (1930)
Judas og Silas, som selv var profeter, trøstet brødrene med mange ord og styrket dem,

Svenska (1917)
Judas och Silas, som själva voro profeter, talade därefter många förmaningens ord till bröderna och styrkte dem.

Dansk (1917 / 1931)
Og Judas og Silas, som ogsaa selv vare Profeter, opmuntrede Brødrene med megen Tale og styrkede dem.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἰούδας τε καὶ Σιλᾶς καὶ αὐτοὶ προφῆται ὄντες διὰ λόγου πόλλου παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐπεστήριξαν,

Acts 15:32 New American Standard Bible (© 1995)
Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged and strengthened the brethren with a lengthy message.


Apostlenes-gjerninge 13:1 I Antiokia, i menigheten der, var det profeter og lærere: Barnabas og Simeon, som kaltes Niger, og LUKius fra Kyrene og Manaen, fosterbror til fjerdingsfyrsten Herodes, og Saulus.
Apostlenes-gjerninge 15:1 Og det kom nogen ned fra Judea og lærte brødrene: Dersom I ikke blir omskåret efter Mose skikk, kan I ikke bli frelst.
Apostlenes-gjerninge 15:3 Menigheten fulgte dem da et stykke på veien, og så drog de gjennem Fønikia og Samaria, idet de fortalte om hedningenes omvendelse, og de vakte stor glede hos alle brødrene.
Apostlenes-gjerninge 15:22 Da vedtok apostlene og de eldste sammen med hele menigheten å velge nogen menn iblandt sig og sende dem til Antiokia sammen med Paulus og Barnabas; det var Judas med tilnavnet Barsabbas og Silas, som var høit aktede menn blandt brødrene,
Apostlenes-gjerninge 15:27 Vi har da sendt Judas og Silas, som også skal forkynne eder det samme muntlig.
Apostlenes-gjerninge 15:31 Da de hadde lest det, blev de glade over trøsten de fikk.