Apostlenes-gjerninge 17:3
<< Apostlenes-gjerninge 17:3 >>
Norsk (1930)
og la ut og forklarte at Messias skulde lide og opstå fra de døde, og sa: Dette er Messias, den Jesus som jeg forkynner eder.

Svenska (1917)
och utlade dem och bevisade att Messias måste lida och uppstå från de döda; och han sade: »Denne Jesus som jag förkunnar för eder är Messias.»

Dansk (1917 / 1931)
idet han udlagde og forklarede, at Kristus maatte lide og opstaa fra de døde, og han sagde: »Denne Jesus, som jeg forkynder eder, han er Kristus.«

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διανοίγων καὶ παρατιθέμενος ὅτι τὸν χριστὸν ἔδει παθεῖν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν καὶ ὅτι οὗτος ἐστιν ὁ χριστὸς ὁ Ἰησοῦς ὃν ἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν.

Acts 17:3 New American Standard Bible (© 1995)
explaining and giving evidence that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, "This Jesus whom I am proclaiming to you is the Christ."


Johannes 20:9 for de forstod ennu ikke Skriften, at han skulde opstå fra de døde.
Apostlenes-gjerninge 3:18 men Gud opfylte på denne måte det som han forut forkynte ved alle profetenes munn, at hans Messias skulde lide.
Apostlenes-gjerninge 3:24 Men også alle profetene fra Samuel av og derefter, så mange som har talt, har også forkynt om disse dager.
Apostlenes-gjerninge 9:22 Men Saulus blev enn mere styrket, og han målbandt jødene som bodde i Damaskus, idet han beviste at Jesus er Messias.
Apostlenes-gjerninge 18:5 Da nu Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, var Paulus helt optatt av å lære, idet han vidnet for jødene at Jesus er Messias.
Apostlenes-gjerninge 18:28 for med kraft målbandt han jødene offentlig, idet han viste av skriftene at Jesus er Messias.