Apostlenes-gjerninge 20:13
<< Apostlenes-gjerninge 20:13 >>
Norsk (1930)
Vi hadde imens gått ombord i skibet og seilte til Assus, hvor vi skulde ta Paulus ombord; for det hadde han pålagt oss; selv vilde han gå til fots.

Svenska (1917)
Men vi andra gingo i förväg ombord på skeppet och avseglade till Assos, där vi tänkte taga Paulus ombord; ty så hade han förordnat, eftersom han själv tänkte fara land vägen.

Dansk (1917 / 1931)
Men vi gik forud til Skibet og sejlede til Assus og skulde derfra tage Paulus med; thi saaledes havde han bestemt det, da han selv vilde gaa til Fods.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς δὲ προελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον ἀνήχθημεν ἐπὶ τὴν Ἆσσον ἐκεῖθεν μέλλοντες ἀναλαμβάνειν τὸν Παῦλον· οὕτως γὰρ διατεταγμένος ἦν μέλλων αὐτὸς πεζεύειν.

Acts 20:13 New American Standard Bible (© 1995)
But we, going ahead to the ship, set sail for Assos, intending from there to take Paul on board; for so he had arranged it, intending himself to go by land.


Apostlenes-gjerninge 16:10 Da han hadde sett synet, søkte vi straks å dra over til Makedonia; vi kunde skjønne at Herren hadde kalt oss til å forkynne evangeliet for dem.
Apostlenes-gjerninge 20:5 Disse drog i forveien og bidde på oss i Troas;
Apostlenes-gjerninge 20:12 De førte da gutten levende bort og blev høilig trøstet.
Apostlenes-gjerninge 20:14 Da han nu møtte oss i Assus, tok vi ham ombord, og kom til Mitylene,