| << Apostlenes-gjerninge 21:4 >>
|
Norsk (1930)Vi opsøkte da disiplene og blev der i syv dager; de sa til Paulus ved Ånden at han ikke måtte dra til Jerusalem. Svenska (1917) Och vi uppsökte där lärjungarna och stannade hos dem i sju dagar. Dessa sade nu genom Andens tillskyndelse till Paulus att han icke borde begiva sig till Jerusalem.Dansk (1917 / 1931) Og vi opsøgte Disciplene og bleve der syv Dage; disse sagde ved Aanden til Paulus, at han ikke skulde drage op til Jerusalem. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀνευρόντες δὲ τοὺς μαθητὰς ἐπεμείναμεν αὐτοῦ ἡμέρας ἑπτὰ, οἵτινες τῷ Παύλῳ ἔλεγον διὰ τοῦ πνεύματος μὴ ἐπιβαίνειν εἰς Ἱεροσόλυμα.
|  | 
Apostlenes-gjerninge 9:16 for jeg vil vise ham hvor meget han skal lide for mitt navns skyld. Apostlenes-gjerninge 11:26 Og et helt år var de sammen der i menigheten og lærte en stor skare, og i Antiokia fikk disiplene først navnet kristne. Apostlenes-gjerninge 20:23 men bare at den Hellige Ånd i by efter by vidner for mig og sier at bånd og trengsler venter mig. Apostlenes-gjerninge 21:11 han kom til oss og tok Paulus' belte og bandt sig selv på hender og føtter og sa: Så sier den Hellige Ånd: Den mann som eier dette belte, ham skal jødene binde således i Jerusalem og overgi i hedningenes hender. Apostlenes-gjerninge 21:16 og sammen med oss reiste også nogen av disiplene fra Cesarea; de førte oss til en som hette Mnason, fra Kypern, en gammel disippel, som vi skulde bo hos.
|
| |
|