| << Apostlenes-gjerninge 21:6 >>
|
Norsk (1930)så bød vi hverandre farvel, og vi gikk ombord på skibet; men de vendte tilbake til sitt. Svenska (1917) och togo sedan avsked av varandra. Därefter stego vi ombord på skeppet, och de andra vände tillbaka hem igen.Dansk (1917 / 1931) toge vi Afsked med hverandre; og vi gik om Bord i Skibet, men de vendte tilbage til deres Hjem. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους καὶ ἐνέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια.
|  | 
Lukas 15:20 Og han stod op og kom til sin far. Men da han ennu var langt borte, så hans far ham, og han ynkedes inderlig, og løp til og falt ham om halsen og kysset ham. Johannes 19:27 derefter sa han til disippelen: Se, det er din mor. Og fra den stund tok disippelen henne hjem til sig.
|
| |
|