Apostlenes-gjerninge 22:1
<< Apostlenes-gjerninge 22:1 >>
Norsk (1930)
Brødre og fedre! Hør på det jeg nu vil si eder til mitt forsvar!

Svenska (1917)
»Bröder och fäder, hören vad jag nu inför eder vill tala till mitt försvar.»

Dansk (1917 / 1931)
»I Mænd, Brødre og Fædre! hører nu mit forsvar over for eder!«

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατε μου τῆς πρὸς ὑμᾶς νυνὶ ἀπολογίας.

Acts 22:1 New American Standard Bible (© 1995)
"Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you."


Lukas 12:11 Men når de fører eder frem for synagogene og øvrighetene og myndighetene, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal svare for eder, eller hvad I skal si;
Apostlenes-gjerninge 7:2 Han svarte: Brødre og fedre! Hør på mig: Herlighetens Gud åpenbarte sig for vår far Abraham mens han var i Mesopotamia, før han hadde bosatt sig i Karan,