| << Apostlenes-gjerninge 25:27 >>
|
Norsk (1930)For det tykkes mig meningsløst, når jeg sender en fange, da ikke å gi oplysning om klagene mot ham. Svenska (1917) Ty det synes mig vara orimligt att sända åstad en fånge, utan att på samma gång giva till känna vad han är anklagad för.»Dansk (1917 / 1931) Thi det synes mig urimeligt at sende en Fange uden ogsaa at angive Beskyldningerne imod ham.« ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄλογον γὰρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ’ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.
|  | 
Apostlenes-gjerninge 25:26 Noget pålitelig å skrive til min herre om ham har jeg ikke; derfor førte jeg ham frem for eder, og mest for dig, kong Agrippa, forat jeg kan ha noget å skrive når han er blitt forhørt. Apostlenes-gjerninge 26:1 Agrippa sa da til Paulus: Du har lov til å tale om dig selv. Da strakte Paulus sin hånd ut og sa til sitt forsvar:
|
| |
|