Apostlenes-gjerninge 28:24
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og nogen blev overbevist ved det han sa, men andre var vantro.

Dansk (1917 / 1931)
Og nogle lode sig overbevise af det, som blev sagt, men andre troede ikke.

Svenska (1917)
Och somliga läto övertyga sig av det som han sade, men andra trodde icke.

King James Bible
And some believed the things which were spoken, and some believed not.

English Revised Version
And some believed the things which were spoken, and some disbelieved.
Bibelen Kunnskap Treasury

Apostlenes-gjerninge 13:48-50
Da hedningene hørte det, blev de glade og priste Herrens ord, og de tok ved troen så mange som var utsett til evig liv. …

Apostlenes-gjerninge 14:4
Og mengden i byen delte sig; nogen holdt med jødene, andre med apostlene.

Apostlenes-gjerninge 17:4,5
Og nogen av dem lot sig overbevise og holdt sig til Paulus og Silas, likeså en stor mengde av de grekere som dyrket Gud, og ikke få av de fornemste kvinner. …

Apostlenes-gjerninge 18:6-8
Men da de stod imot og spottet, rystet han støvet av sine klær og sa til dem: Eders blod komme over eders eget hode! Jeg er ren; fra nu av går jeg til hedningene. …

Apostlenes-gjerninge 19:8,9
Han gikk da inn i synagogen og talte frimodig i tre måneder, idet han holdt samtaler med dem og overtydet dem om det som hører Guds rike til. …

Romerne 3:3
For hvorledes er det? om somme var utro, skulde da deres utroskap gjøre Guds troskap til intet?

Romerne 11:4-6
Men hvad sier Guds svar til ham? Jeg har levnet mig syv tusen menn som ikke har bøiet kne for Ba'al. …

Lenker
Apostlenes-gjerninge 28:24 InterlineærtApostlenes-gjerninge 28:24 flerspråkligHechos 28:24 SpanskActes 28:24 FranskApostelgeschichte 28:24 TyskeApostlenes-gjerninge 28:24 ChineseActs 28:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 28
23Efterat de da hadde avtalt en dag med ham, kom de i større mengde til ham i hans herberge; han la da ut for dem, idet han vidnet om Guds rike og søkte å overbevise dem om Jesus ut av Mose lov og profetene, fra årle morgen til aften silde. 24Og nogen blev overbevist ved det han sa, men andre var vantro. 25De gikk da fra hverandre i uenighet, idet Paulus sa det ene ord: Rettelig talte den Hellige Ånd ved profeten Esaias til eders fedre da han sa: …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 14:4
Og mengden i byen delte sig; nogen holdt med jødene, andre med apostlene.

Apostlenes-gjerninge 28:25
De gikk da fra hverandre i uenighet, idet Paulus sa det ene ord: Rettelig talte den Hellige Ånd ved profeten Esaias til eders fedre da han sa:

Apostlenes-gjerninge 28:23
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden