Apostlenes-gjerninge 5:12
<< Apostlenes-gjerninge 5:12 >>
Norsk (1930)
Men det blev gjort mange tegn og undergjerninger blandt folket ved apostlenes hender, og de holdt alle samdrektig til i Salomos buegang.

Svenska (1917)
Och genom apostlarna gjordes många tecken och under bland folket; och de höllo sig alla endräktigt tillsammans i Salomos pelargång.

Dansk (1917 / 1931)
Men ved Apostlenes Hænder skete der mange Tegn og Undere iblandt Folket; og de vare alle endrægtigt sammen i Salomons Søjlegang.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ δὲ τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο σημεῖα καὶ, τέρατα πολλὰ ἐν τῷ λαῷ, καὶ ἦσαν ὁμοθυμαδὸν ἅπαντες ἐν τῇ Στοᾷ Σολομῶντος,

Acts 5:12 New American Standard Bible (© 1995)
At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon's portico.


Jeremias 26:9 Hvorfor har du profetert i Herrens navn og sagt: Det skal gå med dette hus som med Silo, og denne by skal bli øde, uten innbyggere? Og alt folket samlet sig imot Jeremias i Herrens hus.
Johannes 4:48 Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke.
Johannes 10:23 og Jesus gikk omkring i templet i Salomos buegang.
Apostlenes-gjerninge 3:11 Mens han nu holdt sig nær til Peter og Johannes, strømmet hele folket i forundring sammen om dem ved den buegang som kalles Salomos buegang.